相关活动
activities
大学生记者团
大学生记者团 | 聚焦|广马赛场上的外国面孔 Focus | Foreigners in Guangzhou Marathon
日期:2020-08-04

导师/羊城晚报记者 苏荇

文/杨鑫雨


不知不觉,广马已经走过了第八个年头。从2012年创办时的中国田协A类认证赛事,到2014年连续四年的中国田协金牌赛事,再到2016年、2017年、2018年相继被评为国际田联铜标赛事、银标赛事和金标赛事,广马正以令人瞩目的速度成为中国马拉松赛事的领头羊。陪伴广马走过这些年头的,不只有主办方,还有广大的跑者们。在本次广州马拉松的报名选手中,数量众多的外国跑者吸引了我的注意,其中不乏熟悉的面孔。广州作为一个国际大都市,接纳了来自天南海北的追梦人。成千上万的外国友人在这座城市学习、工作,有些甚至在此安家立业。他们为何来到广州,如何爱上长跑,又与广州马拉松有怎么样的缘分呢?

The eighth Guangzhou Marathon is coming soon. In 2012, Guangzhou Marathon was first launched and certified by CAA as the A level event. Since 2014, Guangzhou Marathon was recognized as the CAA Gold Medal Race for four consecutive years. The year of 2018 has seen this event was upgraded as IAAF Gold Label Road Race after it was awarded as IAAF Bronze and Silver Label Road Race successively in 2016 and 2017. All there cognition suggests that Guangzhou Marathon has become a leading marathon in China. Besides the organizers, runners also witness the growth of the event.Among all the contestants this year, the large number of foreigners attract my attention, some of which have participated in Guangzhou Marathon for several times. As an international metropolis, Guangzhou is home to people from all over the world. Tens of thousands of foreigners now study, work and even start families in this city. Why do they come to Guangzhou, how do they fall in love with running, and what are their stories with Guangzhou Marathon? Let’s find out.

黄敬实,韩国,美容业

Hwang Kyung-sil, South Korea, Cosmetic Industry

 

采访当天,黄敬实身着训练服出现在我的面前。她看出了我的疑惑,笑着解释道,“采访完我准备直接去健身房。”现在的她俨然一位健身达人,如果时间允许,每周都会保持五次以上的训练。 

Kyung-sil came to the interview in training kit. Sensing my confusion, she explained with a smile: “I’m going to the gym right after the interview.” She is really a fitness enthusiast, for if time permits she will exercise for at least five times a week. 

黄敬实来自韩国首尔。六年前,她选择离开自己熟悉的家乡,放弃稳定的教师工作,来到中国寻找机会。北京、上海、杭州、青岛...... 她去了很多个城市,最后在朋友的建议下来到了广州。她本只抱着试一试的心态来到这里,却惊喜地发现这是一个宜居的城市,“不只有一年四季都温暖的天气,还有让我一年胖了二十斤的美食。”

Hwang Kyung-sil comes from Seoul, South Korea. Six years ago, she gave up her job as a teacher in South Korea, and came to China for opportunities. Beijing, Shanghai, Hangzhou, Qingdao… She went to many cities, and finally came to Guangzhou at a friend’s suggestion. Quite unexpectedly, she found it a quite liveable city, “with a warm climate all year around and delicious food causing me to put on 10 kg a year.” 

在广州的六年,黄敬实见证了中国跑步文化的兴起。与韩国数十年来逐渐积累的人气不同,中国人对跑步的热情增长之迅猛,她至今都不由感叹。三年前,她加入了Adidas Runners跑者团。团队里从刚开始的寥寥数十人,在一两年内就扩张到了好几百号人,“一个微信群都不够了”。每周,黄敬实都会跟随着团队专业教练进行多次跑步训练,包括工作日在城区里进行的五到八公里的配速训练,以及周末去郊区进行的十到二十公里的长跑训练。

During the six years in Guangzhou, Hwang Kyung-sil witnesses the rise of running culture in China. Even today she still exclaims at the speed at which public enthusiasm for running grows in China,which is completely different from South Korean’s gradual accumulation. 3 years ago, she joined Adidas Runners, a running club organized by Adidas. Starting from dozens of people, the club expanded into hundreds in 2 years, “more than the maximum of a WeChat group”. Every week, Hwang Kyung-sil will take part in several training sessions, including 5-8 km running in downtown during weekdays and 10-20 km in suburb on the weekend. 

对于一个长跑爱好者来说,马拉松是最重要的试金石。黄敬实与马拉松的缘分始于二十年前,还在首尔的她被朋友拉着去参加了在首尔举行的迷你马拉松。来到中国后,她没有停止马拉松参赛的脚步。十公里,二十一公里,再到四十二公里,经过几年的努力,她终于在去年北京马拉松上完成了人生中的第一个全程马拉松。虽然成绩不算特别出色,但在她眼里,“完成比赛本身就是最大的成功”。

Marathon is the touchstone for every long-distance running lover. Hwang Kyung-sil’s first encounter with marathon dated back to two decades ago, when she took part in the mini-marathon held in Seoul. The story goes on after she comes to China. 10 km, 21 km, and finally,she completed the first 42.195 km in Beijing Marathon last year. The record doesn’t really matter to her, because “completing the course is the biggest success.” 

马拉松对于黄敬实来说,远远不止是跑步而已。每当跑者群里发布最新的马拉松信息时,黄敬实都会踊跃报名,抓住每一个机会。“马拉松给了我认识更广阔世界的机会”,她在这条道路上越走越远。无论是参加北京马拉松时出发点天安门广场的大气磅礴,还是清远马拉松秀丽的自然风光,都成为了她马拉松征程中美好的回忆。

Marathon is more than just running. Hwang Kyung-sil responded actively to every opportunities of marathon. “Marathon gives me the chance to explore the wider world”, she has walked a long distance on this path. Both the magnificence of Ti an an men Square and the beautiful landscape of Qingyuan are imprinted on her memories. 

马拉松无疑是一项难度极高的运动,她也曾经无法理解为什么会有人愿意几个小时不停地跑步。这个疑惑,直到黄敬实亲身参与这项运动后才找到了答案。“马拉松开始一段时间后,我会觉得很累很想要放弃。可当我撑过了极点,身体上的疲惫不再强烈时,发现心灵获得了宝贵的平静。在那短短的几个小时里,生活中方方面面的念头都会浮现在脑海,这让我有机会审视自我、反思自我。

“Undoubtedly, marathon is a physically demanding sport. She used to wonder why there would be some people willing to run for hours without a stop. Now, her personal experiences have offered her an answer. “During long-distance running, people will experience extreme fatigue.But if you can get over it, you will feel that physical fatigue no longer matters, and mental peace is achieved. That’s when all my ideas pop up in my mind, and that’s a perfect opportunity for me to reflect on myself.”

汤姆·坎普,英国,教师

Tom Kemp, the United Kingdom, Teacher

 

如果说黄敬实来到广州是经过了深思熟虑的决定,汤姆·坎普来到广州更像是冥冥之中的缘分。他的家乡在英国巴斯,这是一个人口只有十万的小城。尽管离伦敦不远,这里的居民却是十分传统,中国在大部分人眼中只是异域的代名词,他也鲜有朋友踏上过这片土地。汤姆在大学学习的是历史,但直到毕业,他都没有想好未来的方向。在母亲的建议下他考取了英语教师资格证书(TEFL),在找工作的过程中,他收到了来自广州的邀约。“那时我甚至都没听说过这个城市,我那时对这个城市的印象就是离香港很近。”

If Hwang Kyun-sil came to Guangzhou after deliberation, Tom Kemp’s story with Guangzhou started quite coincidentally. He grew up in Bath, a small English town with a population of 100 thousand.Although not far from London, Bath is a quite traditional place. In the eyes of most, China was just an exotic place on books or television, and few of Tom’s friends ever set foot on the foreign soil. Specializing in history, Tom didn’t have a clear plan for his future after graduation. At his mother’s suggestion, Tom earned a TEFL certificate and looked for jobs worldwide. He received an offer from Guangzhou, a city he hadn’t even heard of before. “All I knew was that it was close to Hong Kong.”

 或许是出于对未知的好奇,2012年,汤姆来到了广州。现在再回过头去看当年的自己,汤姆感慨万千。“广州已经成为了我的家。”正是在这座他曾经感到陌生的城市里,他建立了自己的家庭,找到了安稳满意的工作,结交了许多好友。他已经完全习惯了这里的生活,爱这里温暖的气候,也享受这里良好的治安和平缓的节奏,“反而是回到英国看望亲戚朋友时会有一种不自在的感觉。”

Probably out of curiosity, Tom came to Guangzhou in 2012. Looking back at the 7 years, Tom finds it hard to believe. “For me, Guangzhou is home.” It is in this city once strange to him that he has a family of his own, finds a stable and decent job, and gets to establish a new social circle. He has fully adapted to the life here, loving the warm climate, while also enjoying the safe environment and slow rhythm.“The strange thing is that I will feel uneasy when I visit my relatives and friends back in Britain.” 

在接受采访前一周,汤姆才带着一家人去新加坡参加马拉松比赛。从十五年前他在巴斯参加的第一次半程马拉松算起,这是他第九次参加马拉松,也是第三次全程马拉松。马拉松对汤姆来说,是一个可以为之努力的目标。“我们都知道拥有一个健康的身体很重要,但倘若没有一个具体的目标,我们可能就会找不到动力。马拉松对我来说就是一个激励自己去计划、去努力的目标。看起来马拉松是一个群体性的运动,赛道上有成千上万的跑者,但事实上跑马拉松时对手只有你自己,挑战自己永无止境,为这样的目标努力也永无止境。”

A week before the interview, Tom went to Singapore with his family for a marathon. Since the first half marathon in Bath15 years ago, this is the ninth marathon and the third full marathon. For Tom,marathon is a goal which he can plan for and work hard to achieve. “We all know that it’s important to keep healthy, but without a clear goal we may easily lose motivation. It seems that you are running a marathon with thousands of people,but the truth is that you are only competing with yourself. There is no end to challenging oneself, and there is end to working for such a goal.”

 与英国早已成熟的马拉松文化不同,刚到中国时,汤姆发现马拉松并不常见,“甚至找不到几个可以参加的比赛”。事实的确如此,中国田径协会的数据显示,中国举办的马拉松场次从2012年的33场猛增到了2018年的1581场,这意味着现在平均每天就会举办五场马拉松比赛。究其原因,汤姆认为是大众的心态发生了变化。“在过去,绝大多数人跑步或许只是为了通过考试;而现在大家逐渐意识到,跑步能带来更好的生活品质。过去跑步是为了完成任务,现在跑步是为了自己。”

Quite different from Britain’s long-established marathon culture, when Tom first came to China, he could barely find any marathons to participate in. According to the statistics provided by Chinese Athletics Association, the number of marathons held in China surged from 33 in2012 to 1581 in 2018, which means that nowadays on average 5 marathons are held every day. The reason for the public enthusiasm, Tom believes, lies in people’s mind. “In the past, most people ran for tests, but nowadays they run for themselves.”

 

 

 

他们与广马的故事

Their Stories with Guangzhou Marathon

1. 你参加了多少次广州马拉松?

How many times have you attended Guangzhou Marathon?

黄敬实(H):即将到来的2019年广州马拉松将是我第四次踏上广马赛道,也是我第一次在广州挑战全程马拉松。我很喜欢广州马拉松的赛道,但之前几届我都只体验了一半,这次我想要更全面地感受这条赛道,也希望能看到更多广州的景色。

Hwang Kyung-sil (H): 2019 included, this will be the fourth time that I set foot on the course of Guangzhou Marathon,also the first full marathon. I really like the course of Guangzhou Marathon,but it’s a pity that I only enjoyed half of it in previous years. I hope I can see more interesting places this time.

汤姆(T):再过几天将是我连续第五届参加广州马拉松,不过这一次我参加的是半程马拉松,因为我刚刚才参加完新加坡的全程马拉松,再跑一个全程可能有些吃不消。

Tom (T): I will be attending Guangzhou Marathon for five years in a row. However, considering that I have just completed a full marathon in Singapore, I will run a half marathon this time. 

2. 你觉得广马这几年有哪些进步?

What progress have you felt in Guangzhou Marathon?

H:赛事组织井井有条,每一年都在变得更专业。人们对跑步的热情一年高过一年,广马的氛围也越来越好。唯一的遗憾是去年温度有些低,感觉氛围有些冷清,希望今年天气会好些。
    H: The event is getting more and more organized and professional. The atmosphere is also getting better. It was a pity that last year I didn’t feel much passion due to the low temperature, and I hope the weather will be better this year.

T:毫无疑问,广马变得越来越专业了。从刚开始的默默无闻,到现在的国际田联金标赛事,就是最好的证明。我也很高兴的看见,人们对马拉松这项运动的认识也逐渐趋于理性。我一直都认为,参加马拉松的人应当充分认识到这项运动的艰难,这不是想参加就能参加的运动。我发现现在广州马拉松对报名者有身体或者是成绩上的要求,提醒大家要量力而行,这是专业性的体现。

T: More and more professional, as evidenced by the recognition from IAAF as Gold Label Road Race. I’m also happy to see that the organizers are becoming more rational and serious about the event. I always hold the opinion that people should fully understand the difficulty of the sport. Guangzhou Marathon has set certain requirements on participants’ health and previous results; this reflects their professionalism. 

3. 广州马拉松的过程中你印象最深的事情是什么?

What impresses you most in Guangzhou Marathon?

H:我是一个十分看重马拉松热闹气氛的人,广马在这一点上做的很好。每次比赛我都能看见男女老少、各行各业的跑者,大家就好像参加一场狂欢,这或许也就是马拉松的意义所在吧。
    H: I really enjoy the bustling atmosphere in marathons, and Guangzhou Marathon is great in this aspect. I can see people of all ages and from all walks of life running together. Maybe this is the true meaning of marathon.

   T:第一次参加广州的全程马拉松的时候,我没能实现给自己定下的四小时的目标。第二年我决定从头再来,这一次当跑到只剩一公里的时候,我看了看手表发现时间很充裕。当我确信自己可以达成目标后,最后的一公里便成为了享受。我抬头看看广州塔,环顾四周的人群,感受他们的欢呼,这是我印象最深刻的事。跑马拉松的过程中难免会遇到一些挫折,但这样的瞬间让我觉得付出的一切都是值得的。

T: The first time I attended full marathon in Guangzhou, I failed to reach the goal of finishing within 4 hours. The next year I tried again, and this time when there was only one kilometre left I still got plenty of time. I looked up at the Canton Tower, glanced around the crowds, and enjoyed their cheering. Every marathon runner encounters some obstacles, but moments like this make all my efforts worthwhile. 

4. 你最爱广马的哪一点?

What do you like most about Guangzhou Marathon?

H:医师跑者吧。马拉松最重要的就是安全保障,广马在这一点上做的很好。无论是选手晕倒或是受伤,都会有人及时前来救援,这让我们跑者感到很安心。

H: The running medics. The priority for all marathons is security, and Guangzhou Marathon does pay much attention to this.Some runners may pass out or get injured, and the medics will arrive on the scene as soon as possible. This makes us runners reassured.

   T:广马的赛道。一是广马的赛道设置在珠江两岸,在跑马拉松的过程中能看见许多美景,这也是一种享受;其次是几乎每个地方都有观众呐喊助威,当赛程过半、双腿抽搐时,观众的鼓励真的能够给我很大的能量。

T: The course. The course of Guangzhou Marathon has been set alongside the Pearl River, during which people can see a lot of interesting spots. Besides, fans are everywhere alongside the course,and their support is really encouraging especially when you are suffering from fatigue and even cramp. 

5. 与你参加过的其他马拉松相比,你觉得广马还有什么可以改进的地方?

Compared with other marathons you have took part in, is there any room for improvement in Guangzhou Marathon?

H:我觉得存包环节还可以优化一下。在参加北京马拉松的时候,我进到会场很快就找到了存包的地方,整个过程比较顺利。参加广马存包的时候,感觉有点困惑,或许可以再增加一些人员和标识引导。

H: The luggage storage service can beimproved. Compared with Beijing Marathon, the process in Guangzhou is a littleconfusing. Maybe more volunteers and signs are needed.

T:新加坡马拉松主办方提供了一个手机程序,可以追踪跑者的位置。跑者的亲友们无疑都很想要知道他们跑到了哪里,所以我觉得这个是可以值得借鉴的地方。

T: The organizer of Singapore Marathon provides an app which tracks the position of runners. I think it is useful because friends and relatives of the runners do want to know about their position. 

2019年12月8日,广州马拉松将在天河体育中心鸣枪开跑。在此,我们祝愿每一位跑者都能够顺利完赛,取得满意的成绩;也希望大家能够走出家门,在赛道两旁为跑者们加油喝彩,让他们感受到广州这座城市的热情。

On December 8th, 2019, Guangzhou Marathon will start at Tianhe Stadium. We sincerely wish every runner a satisfactory result, while also appeal to all to walk out to the street and cheer for the runners.


点评:杨鑫雨的英文很好,过去有较为丰富的英文写稿经验,属于不太需要操心的同学,很有主见,文字功底也很好。这次用中英文的方式写稿,是希望在广州马拉松越来越国际化的背景下,把目光投射到参与广马的外国人群体身上,也希望更多的外国参赛者了解到更多广马的信息。

赛事官方单位

主办单位

中国田径协会、广州市人民政府

承办单位

广州市体育局、越秀区人民政府、海珠区人民政府、荔湾区人民政府、天河区人民政府、广州市体育竞赛中心、广州市田径协会

协办单位

中体产业集团、广州市城市建设投资集团有限公司、广州天河体育中心

运营推广单位

中奥路跑体育管理有限公司



友情链接

国际田径联合会中国田径协会广州市体育局


© Copyright 2018 Organizing Committee of Guangzhou Marathon   粤ICP备15018045号-1

官方微信
官方微博
马拉马拉
CHINARUN玩比赛 提供技术支持